miércoles, 29 de febrero de 2012

something I ate, money and what I am listening at




this month I have been taking part in frugal february. We were supposed to save all the money we can by not buying anything but the essentials... I have to say that I have bought some unnecessary things,  mainly magazines!

*
este mes he participado en el frugal february. Ha sido interesante. He ahorrado sobretodo en cafés. Ahora el primero del dia lo tomo en casa.  He comprado las cosas que veis en la fotografía : un jersey de la tienda de segunda mano para Haize, unos macramés en ebay, unos sobrecitos de semillas de Les Refardes...
Ayer me compré una bufanda rebajadísima y muy amorosa. No conocía esta marca, pasé delante de la tienda, me atrajo el escaparate y...

domingo, 26 de febrero de 2012

sábado, 25 de febrero de 2012

inside my bathroom cabinet & green





I am in love with this brand, Matarrania. She has 100 % of organic ingredients.

*
me encanta esta marca, Matarrania. Con el 100 % de ingredientes naturales y certificados.




pruning my geranium. For the first time.

*
podando mis geranios. Es la primera vez, a ver que pasa.


jueves, 23 de febrero de 2012

martes, 21 de febrero de 2012

lunes, 20 de febrero de 2012

handwriting & the language of flowers







another magic Monday. Preparing the new shop window with the help of Angeles. Tomorrow I will add some little drawings. It looks too much serious (like a kind of mantra or something religious...)
In the afternoon I went to the post office. A nice parcel from Japan was waiting for me. Thank you coco and Angeles, you made my day.

*

otro magnífico lunes. He copiado un mini resumen del lenguaje de las flores en uno de los escaparates de la tienda. Angeles me ha ayudado a prepararlo. Si necesitais una librera de cabecera... su blog es una joyita.
Tengo que añadir algún dibujillo a todo ese texto ya que me recuerda a algo religioso. Dicen que las que hemos estudiado en colegios de monjas siempre vemos cosas extrañas en todo... En mi caso eso se cumple!
He recibido un maravilloso paquete de Japón. Muchas gracias coco y Angeles.

domingo, 19 de febrero de 2012




a drink at the cafe, the washing (something that I hate to do) and my street. And the rain of course.

*

una bebida, los platos por lavar (algo que odio hacer) y mi calle. Y la lluvia, claro.




sábado, 18 de febrero de 2012

the post of David Austin roses (time)









 



Some months ago we did these big holes (50x50x50) for the roses. In December the roses arrived and we planted them. All of them have little leaves except Rosa mundi (the older one), but she has little red leaf buds!
I ordered Englantine, Golden Celebration, Brother Cadfael and Rosa mundi. The last photo is from David Austins catalogue.
*
hace unos meses, en el jardín de la tia, preparamos unos agujeros enormes para plantar rosas. Llegaron en diciembre y las plantamos, algunas con quince dias de diferencia. Las que plantamos primero son las que han crecido mas. En total son once rosales. Englantine, Brother Cadfael, Golden Celebration, Rosa mundi... Todas tienen hojitas menos la última que plantamos , Rosa mundi (la más antigua de todas, los romanos ya la cultivaban!),pero tiene unas yemas muy hinchadas.
La última foto es del catalogo de David Austin.

jueves, 16 de febrero de 2012

something new





I am trying to save all the money that I can not buying anything but food . But today I have buy The world of Interiors. Beautiful images, and I was touched by this Lucien Freud drawing. This woman looks like me!
*
estoy intentando ahorrar todo lo que puedo. Este mes solo estoy comprando comida, suena extraño y contradictorio ya que trabajo en el comercio. Pero hoy he caido y me he comprado el World of Interiors. 
Hay unos reportajes preciosos, pero me ha llamado la atención este dibujo de Lucien Freud ya que la chica se parece mucho a mi!








miércoles, 15 de febrero de 2012

telephone



Carmen Maura in Women on the verge of a nervous breakdown by Almodovar

martes, 14 de febrero de 2012

lunes, 13 de febrero de 2012

blue & the wedding present








today it has been a happy monday! 
Mi Mano de Yeso has become.
The Wedding Present playing at the radio.
Blue for the february channel.

Which photo do you prefer for the idea of blue?

*
dia redondo!
Mi Mano de Yeso ha vuelto.
The Wedding Present sonando en la radio.
Buscando el color Azul por la calle para el february challenge.

No sabía con que foto quedarme. Cual os parece más azul?

domingo, 12 de febrero de 2012

closet & ficus lyrata




this great ficus is waiting for me at my parents house. I couldnt find one of this at Bilbao, so I asked a florist in Barcelona to get a little one. But she only could find a big one! 1,60m is too much plant for our home...
So I left him at Barcelona. My mother is so happy with this beautiful plant!
*
con ganas de que llegue la semana santa para ver que tal está mi ficus. Como no podía encontrar ninguno en Bilbao y alrededores se lo encargué a una florista de Barcelona. Le pedí uno de 0,60...Pero solo encontró uno de 1'60m. Así que lo tuve que dejar en casa de mis padres. Mi madre está encantada con él!



sábado, 11 de febrero de 2012

viernes, 10 de febrero de 2012

recycling jeans & portrait




we were supposed to show a selfportrait , well, it is a portrait. It is an old photo of our Ireland holidays in the rain. Look at my jeans, they were so new! Today they are going to be recycled for my patchwork.
Haizea was so small!
*
en realidad tenía que ser un autorretrato, pero es un retrato. Estabamos de vacaciones en Irlanda (bajo la lluvia). Mis tejanos estaban tan nuevos! Van a formar parte de mi patchwork. Haizea solo tenía 4 añitos!

jueves, 9 de febrero de 2012

front door





Cork (Ireland) and Plentzia (Basque Country). 










miércoles, 8 de febrero de 2012

sun


outside it is raining and this morning was snowing. But I remember the sun of the last summer.
*
ahora llueve y esta mañana nevaba. Me acuerdo del sol del verano pasado.


martes, 7 de febrero de 2012

button



I am a little one, and three years ago I bought this brown coat at Zara kids. I changed the original plastic buttons for this wood ones. I bought them some years ago at Els Encants in Barcelona. 
*
soy bajita , hace tres años me compré este abrigo marrón en Zara kids. Le cambié los botones originales  (eran demasiado brillantes!) de plástico por estos de madera que compré hace tiempo en Els Encants de Barcelona.